ミて

www.mi-te-press.net

『ミて』目次 -163号-

詩:
  • 森山恵「つゆの空」
  • ジェフリー・アングルス「生存音楽」
  • 新井高子「水辺」
翻訳:
  • イナン・オネル訳「詩人オヌル・ジャイマズの一篇の詩」(トルコ近現代詩の翻訳93)
詩と翻訳:
  • 英詩:ケンダル・ハイツマン、和訳:新井高子「Quarters / 25セント玉」
  • 英詩&和訳:新井高子「Drops / 雫たち」
評論:
  • 宮嶋隆輔「巫女たちの声 ――協奏曲を聴く」(「深海さとみ箏リサイタル」評)
  • 佐峰存「希求を伝達する ――書評(伊藤比呂美『The Thorn Puller』ジェフリー・アングルス訳、Stone Bridge Press、2022年)」
  • 笠間直穂子「憂鬱」(フランス語の歌を読む 12)
  • 樋口良澄「「アングラ」の前に「実験」があった!」(唐十郎と寺山修司 2)
  • 新井高子「金野孝子さんのことば」(東北おんばに聞く 2)

× Close